займ без процентов

Ne les appelez plus « Digital Natives »

Digital Natives devient "Enfant du numérique"

Une nouvelle fois, la Commission générale de terminologie et de néologie vient de donner ses dernières traductions pour les termes anglais que l’on utilise au quotidien. Pour rappel, c’est cette même commission qui avait annoncé que le « Hashtag » que l’on utilise principalement sur Twitter mais également sur d’autres réseaux sociaux devait être utilisé avec le terme « mot-dièse » si vous souhaitez parler un Français correct.

Aujourd’hui, nous avons appris via la page publiée sur le site internet de legifrance.gouv.fr, que le terme « digital natives » a maintenant sa traduction en bon Français. Ainsi, si vous souhaitez faire du bien à la langue de Molière, vous allez vous empresser d’utiliser le terme « enfant du numérique » pour qualifier les « Personne qui, ayant toujours vécu dans un environnement numérique, est présumée familière des outils et des usages des nouvelles techniques d’information et de communication. ».

A propos de l'auteur

Consultant et Chef de Projet Web, je suis aussi Co-Fondateur de WebZeen et créateur du Collectif de Freelances Doogether. Passionné par le WebMarketing, le référencement naturel, les réseaux sociaux et la mobilité, mon objectif au fil de mes articles sera de vous présenter mon point de vue et d'échanger avec vous sur ces différents sujets. Bonne lecture

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *